Chegamos a São Paulo. Antes de tudo, tomamos café brasileiro. Ele ainda é delicioso! É claro que eu comi carne bovina no Brasil! Está frio no meio do inverno!
Arrived in Sao Paulo First, we drink Brazilian coffee. It’s still delicious! Of course, I ate a beef because I am from Brazil! It is cold in the middle of winter!
Arrived in Paris. I try to keep my luggage to a minimum. Only hand luggage. It is just after the closing ceremony of the Olympics. Japan put up a great fight. Well, I’m leaving now. パリに到着しました。 荷物は最小限にするようにしています。 手荷物だけです。 オリンピックの閉会式が終わった直後です。 日本は大奮闘しましたね。 さて出発しますね。 Je suis arrivé à Paris. Nous essayons de réduire nos bagages au minimum. Uniquement un bagage à main. Juste après la cérémonie de clôture des Jeux olympiques. Le Japon s’est bien battu. Maintenant, nous partons.
I am heading back to Paris. It is a long way to our final destination. I am now over Greenland. Before I left, I found some banknotes left over from my last trip to Brazil. I felt like I had gained something. It is the middle of winter in Brazil. It is very cold in the south.
I look forward to reconnecting with many of my Japanese-Brazilian acquaintances.
Estou voltando para Paris. É um longo caminho até nosso destino final. No momento, estou sobrevoando a Groenlândia. Antes de partir, encontrei algumas cédulas que sobraram de minha última viagem ao Brasil. Senti que tinha ganhado alguma coisa. Estamos no meio do inverno no Brasil. Está frio no sul.
Estou ansioso para me reconectar com muitos de meus conhecidos nipo-americanos.