One good turn deserves another
- 2022年03月19日
いい歳して意味を誤認していました。
情けは人の為ならず。
その通りだなあと思う場面に幾つか遭遇しました。
ところが、念のため確認してみると、、、、、、
「情けは人の為ならず」は、「人にかけた情けは巡り巡って自分のためになる」という意味のことわざでした。
「人のためならず」は「その人のためにならないのでよくない」という意味ではなく、「巡り巡って自分のためになる」という意味なのです。
とすると、どういうことだ?
あ、情けはかけた方が良いということか〜。
今日も己の知識の乏しさを恥じる日となりました。