Mole de ollaという名のスープ
- 2019年08月01日
Mole de ollaはメキシコの伝統的なスープです。
トマトやニンニク、玉ねぎなどを入れて肉と煮込みます。
これを朝にいただくと、元気が出てきます。

Mole de ollaはメキシコの伝統的なスープです。
トマトやニンニク、玉ねぎなどを入れて肉と煮込みます。
これを朝にいただくと、元気が出てきます。

冬のペルーでは熱燗を飲んだりしていました。
関東もやっと夏に突入かと思ったら台風ですか。
今年は夏がとても短いですね。
帰国後早速幾つかのミーティングを行いました。
やらなくてはならないことが山済みです。
頑張らないとならないですね。
海外出張は減らそうとしていたのですが、意に反して例年並みになっています。数日後にメキシコに行きます。
起業して12年も経ちましたが相変わらず第1線に出ないとならないですね。

偶にですが、おかしくなっている人と関わらなくてはならないことがあります。
嫌ならば仕事を引き受けなければ良いのですが、一旦引き受けた後の、担当者レベルが問題な時があります。
民間企業では淘汰されるのでしょうが、残念ながら役所関係に多いのです。
殆どの方が優秀でナイスな方々なのに、病んでいるとしか考えられない人が一定数存在しているのは残念なことです。
気の知れた役人に聞いても、その通りだと仰ることが多いのです。
大概下っ端ですので、幾らでも手は回せますが、賢明なやり方ではないと思います。
議論の相手にならないことが最善の策だと思います。
委託者、受託者は対等の関係です。委託した方が、偉い。金を払う方が偉いなどというのは、おかしな話です。
モンスタークライアントなのでしょう。
嫌ならば頼まなければ良いし、引き受けなければ良いのです。
引く受けた以上は全力でこなす。
理不尽な要求には毅然として断る。
くだらぬ議論には参加しない。
これで良いのだと思います。